ÍNDICE

¡Bienvenidos a nuestro rincón!
Fecha actual Lun Dic 17, 2018 5:21 pm





Nuevo tema Responder al tema  [ 80 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Re: Amando nuestra lengua
Mensaje sin leerPublicado: Lun Mar 15, 2010 2:33 pm 
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Feb 06, 2009 12:37 am
Mensajes: 2100
Ubicación: Mischief managed!
A mi también me encanta la ortografía. Pero es verdad que muchas veces me como las tildes aquí en el foro :rubor


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Amando nuestra lengua
Mensaje sin leerPublicado: Lun Mar 15, 2010 3:34 pm 
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Sep 07, 2007 2:05 pm
Mensajes: 2742
felinacuriosa escribió:
En realidad, creo que lo que a veces afecta el uso de la lengua española correctamente en mi país es que como tenemos el guaraní como lengua nativa, muchas veces se superponen y mezclan en lo que se conoce como Yopará.

Y siendo el idioma guaraní una lengua eminentemente fonética, es complicada la grafía y la pronunciación.


:smiley Ayyyy, guaraníiiiii, qué boniiiiito, como en la canción de Chogüíiiii. Debe ser una lengua preciosa. :love

_________________
http://www.youtube.com/watch?v=hynzZmI_fXs


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Amando nuestra lengua
Mensaje sin leerPublicado: Lun Mar 15, 2010 5:54 pm 
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 17, 2010 3:06 am
Mensajes: 1638
Ubicación: Paraguay
lo que a mi mas me gusta del guaraní es la poesía que expresan...

por ejemplo=.....cuando una persona se expresa muy bien le dicen que es ñe’engatú ("habla preciosa")

donde ñe’e es palabra, expresión, modo de hablar

y ngatú es grato al oído

El idioma es algo tan bonito, tan extenso y tan versátil, como somos los humanos...o como podemos ser...

_________________
Mis gatos acompañan mi vida, dejando las huellas de sus patitas impresas en mi corazón

He aprendido que debemos mantener nuestras palabras tiernas...porque quizá mañana nos veamos obligados a masticarlas

he aprendido que las personas afines llegan a mi vida lenta pero inexorablemente atraídas por un magnetismo extraño...y derivamos unos cerca de otros hasta que nuestras órbitas se tocan y se convierten en parte de mi universo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Amando nuestra lengua
Mensaje sin leerPublicado: Lun Mar 15, 2010 11:30 pm 
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Sep 07, 2007 2:05 pm
Mensajes: 2742
Pues que todos nos convirtamos cada día en ñe'engatú. :smiley



Imagen


:libro absentismo/ausentismo

Sustantivos que significan lo mismo.

En el español de América se usa la forma ausentismo, que viene del adjetivo ausente; en el de España se prefiere absentismo, pero las dos significan 'abstención de la asistencia a un trabajo o de la realización de un deber'.

Por tanto, también es correcto decir: Vamos a empezar a exigir certificados médicos para atajar este ausentismo escolar que sufre el colegio.










Imagen

:libro dar aviso, dar comienzo, dar constancia

Se prefieren avisar, comenzar y dejar o hacer constancia.

Recuérdese que el español tiene verbos que específicamente denotan los significados de 'dar aviso', 'dar comienzo' y 'dar constancia'. Es, por tanto, preferible el uso de avisar al de dar aviso y el de comenzar a dar comienzo.

Dar constancia, por su parte, puede sustituirse por los más adecuados dejar constancia o hacer constar.

O sea, que antes que decir Voy a dar aviso a tus superiores de lo que está pasando aquí, sería mejor decir: Voy a avisar a tus superiores de lo que está pasando aquí.

Antes que decir: En unos minutos dará comienzo el espectáculo, es mejor: En unos minutos comenzará el espectáculo.

Antes que decir: Me imagino que darían constancia de tu renuncia en algún lugar del acta., sería mejor: Me imagino que dejarían constancia de tu renuncia en algún lugar del acta o Me imagino que harían constar tu renuncia en algún lugar del acta.





Imagen

:libro New

Los estados americanos que tienen la palabra New en su nombre, se deben decir en español con la palabra Nuevo.

En lugar de las formas inglesas New Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York… en español se debe decir Nuevo Hampshire, Nueva Jersey, Nuevo México, Nueva York…

Por ejemplo, diremos: He estado trabajando en Nueva York estos últimos cinco años, en vez de He estado trabajando en New York estos últimos cinco años.

O Tengo una amiga en Nuevo Hampshire, en vez de Tengo una amiga en New Hampshire.

_________________
http://www.youtube.com/watch?v=hynzZmI_fXs


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Amando nuestra lengua
Mensaje sin leerPublicado: Lun Mar 15, 2010 11:39 pm 
...on a hot tin roof.
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Oct 21, 2006 10:36 pm
Mensajes: 9824
felina, ¿y gato en guaraní, cómo se dice?

Otro par de palabras que con frecuencia se confunden: "Detentar"y "Ostentar" (o "Ejercer"):

1. detentar: (Del lat. detentāre, retener).
1. tr. Retener y ejercer ilegítimamente algún poder o cargo público.
2. tr. Der. Dicho de una persona: Retener lo que manifiestamente no le pertenece.

2. ostentar. (Del lat. ostentāre).
1. tr. Mostrar o hacer patente algo.
2. tr. Hacer gala de grandeza, lucimiento y boato.

(La cursiva es mía)

_________________
"¿Qué es la victoria para una gata sobre un tejado de zinc caliente? Me gustaría saberlo... ¡Supongo que aguantar sobre él todo lo posible...!"
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Amando nuestra lengua
Mensaje sin leerPublicado: Lun Mar 15, 2010 11:50 pm 
A camelia das Rias Baixas
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 23, 2006 9:21 am
Mensajes: 16498
Ubicación: Madrid, pero soñando el mar...
Otra frecuente:

Motu proprio, por propia iniciativa, por voluntad propia; se utiliza tal cual. Son incorrectas

*'de motu propio'
*'motu propio' y
*'de motu proprio'

Firmó el documento motu proprio

_________________
Imagen
Esto es Gloria


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Amando nuestra lengua
Mensaje sin leerPublicado: Lun Mar 15, 2010 11:51 pm 
...on a hot tin roof.
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Oct 21, 2006 10:36 pm
Mensajes: 9824
Fenomenal esa precisión, Travi. Poquísimas veces se escucha o se lee correctamente dicha o escrita.

_________________
"¿Qué es la victoria para una gata sobre un tejado de zinc caliente? Me gustaría saberlo... ¡Supongo que aguantar sobre él todo lo posible...!"
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Amando nuestra lengua
Mensaje sin leerPublicado: Mar Mar 16, 2010 12:38 pm 
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Abr 15, 2008 10:53 am
Mensajes: 7811
¿“conciencia” o “consciencia”?

Ambas serían correctas para asombro de algunos. He de decir que yo siempre utilizo la que no lleva -s- aunque la más cercana al latín sea la que sí lleva -s-.

El DRAE nos dice que comparten la misma raiz latina conscientia.

Únicamente en el caso que la utilicemos para referirnos a la moral emplearemos "conciencia" (vg. objeción de conciencia, actuar en conciencia, etcétera).

_________________
Si el cuquito no ha venido el 25 de abril, o se ha muerto, o lo han matado, o no lo han dejado venir.
(21 de abril de 2011)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Amando nuestra lengua
Mensaje sin leerPublicado: Mar Mar 16, 2010 1:51 pm 
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Oct 31, 2006 2:04 pm
Mensajes: 8300
¡Fantástico post!

_________________
"No te entretengas en tonterías, que las hay, y vete a buscar lo que te haga feliz, que el tiempo corre muy deprisa.
Estás aquí para ser feliz"

Conmigo vas, mi corazón te lleva


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Amando nuestra lengua
Mensaje sin leerPublicado: Mar Mar 16, 2010 1:52 pm 
...on a hot tin roof.
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Oct 21, 2006 10:36 pm
Mensajes: 9824
Muy bueno, y funciona genial. Hay que tratar de que siga así, Sibaris, entradas cortas pero muy esclarecedoras! y dudas y de todo :smiley

_________________
"¿Qué es la victoria para una gata sobre un tejado de zinc caliente? Me gustaría saberlo... ¡Supongo que aguantar sobre él todo lo posible...!"
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Amando nuestra lengua
Mensaje sin leerPublicado: Mar Mar 16, 2010 2:29 pm 
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 17, 2010 3:06 am
Mensajes: 1638
Ubicación: Paraguay
me gusta......me gusta...que montón de cosas interesantes se aprende con vosotros!

Y que opinan de que se diga ahora en lugar de concientización..concienciación?


Nanaa.: Gato en guaraní es Mbaracajá

quiero dejarles...como muestra de lo que llamamos Ñe'ẽnga, son sumamente graciosos, por la sutileza con que expresa la ironia...

Tapeho peho mandi peẽ, he'i ikasõ revi soróva
Empiecen ya ustedes a ir, dice el que tiene roto el trasero del pantalón

Empleado por quien no quiere retrasar a los demás.

_________________
Mis gatos acompañan mi vida, dejando las huellas de sus patitas impresas en mi corazón

He aprendido que debemos mantener nuestras palabras tiernas...porque quizá mañana nos veamos obligados a masticarlas

he aprendido que las personas afines llegan a mi vida lenta pero inexorablemente atraídas por un magnetismo extraño...y derivamos unos cerca de otros hasta que nuestras órbitas se tocan y se convierten en parte de mi universo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Amando nuestra lengua
Mensaje sin leerPublicado: Mar Mar 16, 2010 2:41 pm 

Registrado: Sab May 12, 2007 5:57 pm
Mensajes: 8346
Oh, yo también quiero entrar a palacio!!! :love

_________________
Vendo!
http://baldufitasmakeupandperfumesales.blogspot.be/


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Amando nuestra lengua
Mensaje sin leerPublicado: Mar Mar 16, 2010 2:46 pm 
A camelia das Rias Baixas
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 23, 2006 9:21 am
Mensajes: 16498
Ubicación: Madrid, pero soñando el mar...
felinacuriosa escribió:
Y que opinan de que se diga ahora en lugar de concientización..concienciación?


Yo creo que el uso de concientización se da casi exclusivamente en el español de América, aquí se ha usado siempre concienciación. Y mira que es raro porque en español se tiende a lo que se llama 'sesquipedalismo' (o polisilabismo), la búsqueda de la palabra más larga, sobre todo en discursos políticos, para darles un tono más ampuloso. De ahí han salido 'planificar' en lugar de 'planear', 'culpabilizar' en lugar de 'culpar', 'sustantivizar' en lugar de 'sustantivar', 'comercializar' en lugar de 'comerciar', etc. y consiguen que nos suenen mejor, que es lo más chocante :think

_________________
Imagen
Esto es Gloria


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Amando nuestra lengua
Mensaje sin leerPublicado: Mar Mar 16, 2010 4:47 pm 
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Oct 21, 2006 9:39 am
Mensajes: 23009
no había visto el post, muy interesante :okok

_________________
http://novenoce.es/


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Amando nuestra lengua
Mensaje sin leerPublicado: Mar Mar 16, 2010 10:50 pm 
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Sep 07, 2007 2:05 pm
Mensajes: 2742
Gracias.
Snoepie escribió:
Oh, yo también quiero entrar a palacio!!! :love

Entrad en Palacio, Snoepie. Teníamos reina, la lengua española, pero no princesa. Sedlo vos, pues. :hat


¡Qué interesante, Travi! Sesquipedalismo. No lo sabía. Menos mal que esa práctica tiene un nombre. Clasificarla es el primer paso para identificar esos signos de cazurrez cada vez que los veamos. Porque si no, da la sensación de que los tontos somos nosotros, que no sabemos hablar tan bien como esos señores.













Había hablado en el primer mensaje de este hilo acerca de la conveniencia de tratar tres problemas lingüísticos en cada mensaje, para que no resultara una lectura demasiado corta. Ya no pienso así. Creo que sería mejor comentar una sola duda o característica, porque me parece que esa brevedad resulta más atractiva y su aprovechamiento más eficaz. :smiley




Imagen


:libro ¿DEBE CAER O DEBE DE CAER?

Cuando queramos expresar una obligación el uso correcto es DEBER + infinitivo. Así, diremos El que quiere ser escritor debe leer mucho a los clásicos de la literatura.

Sin embargo, el uso de DEBER DE + infinitivo, se utiliza cuando queremos expresar suposición, conjetura, creencia o posibilidad. Así, diremos: Por el estilo de sus obras, este escritor debe de leer mucho a los clásicos

_________________
http://www.youtube.com/watch?v=hynzZmI_fXs


Última edición por Sibaris el Mar Mar 16, 2010 10:58 pm, editado 3 veces en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Amando nuestra lengua
Mensaje sin leerPublicado: Mar Mar 16, 2010 10:52 pm 

Registrado: Sab May 12, 2007 5:57 pm
Mensajes: 8346
"Zoy pinzeza"!!!! :cunao Toma aberración de la lengua española (me encanta hacerlo, haciendo notar que es adrede, claro)... :okok

_________________
Vendo!
http://baldufitasmakeupandperfumesales.blogspot.be/


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Amando nuestra lengua
Mensaje sin leerPublicado: Jue Mar 18, 2010 1:13 am 
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Sep 07, 2007 2:05 pm
Mensajes: 2742
Imagen

:libro A NIVEL DE

Parece ser que es incorrecto -o si no incorrecto, por lo menos pedante- utilizar A NIVEL DE cuando se se refiere al ámbito en que algo tiene lugar. Por ejemplo: No está mal ese hotel a nivel de precio; sin embargo, a nivel de limpieza y servicio deja bastante que desear.

Sería mejor decir: No está mal ese hotel en cuanto a precio; sin embargo, respecto a la limpieza y el servicio deja bastante que desear. O estructurar la frase de esta manera: No está mal el precio de ese hotel; sin embargo la limpieza y el servicio dejan bastante que desear.


Imagen

En cambio sí sería correcto si existen niveles reales a los que referirnos. Por ejemplo: Has perfeccionado tanto tu cordero al horno que está ya a nivel de restaurante de tres estrellas.


Imagen

Tampoco sería correcta la expresión A NIVEL, sin el de, cuando se refiera también al ámbito, como en El astrofísico que nos va a dar la conferencia es uno de los mejores a nivel mundial. Es mejor decir: El astrofísico que nos va a dar la conferencia es uno de los mejores a escala mundial. Y mejor todavía si variamos un poco la estructura: El astrofísico que nos va a dar la conferencia es uno de los mejores del mundo.



Sí sería correcto si tiene el sentido de a ras de , como en: Para hablar con un niño agáchate hasta que tu cabeza se sitúe al nivel de la suya.

Imagen

_________________
http://www.youtube.com/watch?v=hynzZmI_fXs


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Amando nuestra lengua
Mensaje sin leerPublicado: Jue Mar 18, 2010 9:11 am 
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Nov 26, 2009 11:46 am
Mensajes: 1997
Ubicación: North Madrid
Me encanta este post! Me abono para aprender y despejar dudas y espero poder hacer alguna aportación :smiley

_________________
Puedo resistir todo, excepto la tentación. (Oscar Wilde)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Amando nuestra lengua
Mensaje sin leerPublicado: Jue Mar 18, 2010 9:29 am 
A camelia das Rias Baixas
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 23, 2006 9:21 am
Mensajes: 16498
Ubicación: Madrid, pero soñando el mar...
En la inmensa mayoría de los proyectos de mi trabajo el 'A nivel de' está prohibidísimo; salvo un cliente concreto, que no sólo no lo prohíbe sino que lo exige, le ha dado por ahí y al final lo evitas igual y tiras por la calle del medio por cabezonería :cunao . Ni "A nivel de" ni "En base a"; si te acostumbras a que algo no te suene bien te acaba sentando como un tiro verlo escrito (pero el cliente siempre tiene razón :angel )

_________________
Imagen
Esto es Gloria


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Amando nuestra lengua
Mensaje sin leerPublicado: Jue Mar 18, 2010 1:06 pm 
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Oct 31, 2006 2:04 pm
Mensajes: 8300
Por si os interesa, os dejo una web http://www.elcastellano.org
A través de ella, yo recibo un correo en el que cada día hablan de uan palabra, de uan apellido... y te cuenta el origen de ello y sus acepciones.

_________________
"No te entretengas en tonterías, que las hay, y vete a buscar lo que te haga feliz, que el tiempo corre muy deprisa.
Estás aquí para ser feliz"

Conmigo vas, mi corazón te lleva


Arriba
 Perfil  
 


Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 80 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Saltar a:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
subSilver+ theme by Canver Software, sponsor Sanal Modifiye
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com
phpBB SEO
Crear Foro | Subir Foto | Condiciones de Uso | Política de privacidad | Denuncie el foro